作品引爆版权市场,海外华文文学攀登世界文化高地

来源:中国新闻网 2009-11-24
继姜戎《狼图腾》之后,加拿大籍华裔女作家张翎的长篇小说《金山》近期成为国际版权市场最炙手可热的华语小说。这部由北京十月文艺出版社于今年重磅推出的长篇力作,近日一举摘得首届“华侨文学奖”评委会特别大奖,并在法兰克福书展后的短短一周内,便相继被加拿大、英国、法国、荷兰和意大利五国版权代理商抢得,且皆由各国一线出版社签约。
企鹅集团的加拿大分公司采购编辑在收到资料三小时内便决定报价,并描述《金山》是“一个充满戏剧张力、人物性格鲜明、而且叙事节奏流畅的故事。在没有完整译稿的情况下报价固然有其风险,但我们确信这会是一部所有加拿大人都应读的重要作品”。
除在小说排行榜上占据一席之地外,海外华文作家还受到中国电影导演的关注。严歌苓出任陈凯歌执导的电影《梅兰芳》的编剧,电影下线不久,张艺谋又相中了她的小说《金陵十三钗》。
张翎的小说《余震》已被冯小刚买下,改编为电影剧本《唐山大地震》,总投资预计将达到二亿元人民币,影片将于明年唐山地震纪念日上映;《金山》的影视权日前则被拍摄过《人间正道是沧桑》的著名导演张黎以天价抢得。按照十月文艺出版社总编辑韩敬群的估计,“目前国内最好的现当代小说影视权出售价格在一百万到两百万之间,《金山》肯定能卖到这个价格”。
海外华文作品在大陆热度不减,中国小说学会副会长吴义勤认为,海外华文作家在写作中不受中国主流文学创作模式的影响,创作自由度更高,看问题的视角也不一样,因而可以创作出一些让人耳目一新的作品。
同时,很多海外华人作家写作并不是完全为了市场,他们有独立职业,不依靠写作谋生,所以从事创作时相对比较从容。鉴于这些特点,海外华文文学能够与中国大陆的华文文学形成互补。
暨南大学中文系教授饶芃子总结海外华文文学特点:第一个是跨文化性,海外华文作家的文化背景是中华文化,但在海外定居后,他们又会受到外国文化的影响。第二是边缘化,因为华人在所居住的国家是少数民族,他们跟主流文化之间会有隔阂、碰撞以及难以进入主流的苦痛,会有放逐和漂泊的情态。第三是世界性,华人移民遍布世界各国,他们根在中国,花开在异国。
《金山》的作者张翎表示,将中国文学的发展放在世界文学版图中看,海外华文文学的前景很好——离散文学是具有很强包容性的概念,目前在中外文学研究机构中持续被关注。她认为这源于两方面的原因:一是与全球性的移民潮有关,另一方面也与诺贝尔文学奖的导向有关,近十年中多位诺贝尔文学奖得主都有海外或移民经历,也写了很多与母国或旅行经历有关的作品。张翎认为,移民写作极大丰富了世界文学的版图,海外华文文学也会融入并丰富中华文学版图。
揭秘:十大印刷细分市场No.1,最高

“羑里受囚何日休,裘葛已更又一秋,满腹牢骚难磬竹,雪落花残千古愁。”自1910年起,近20万赴美华工曾先后被关押在加州天使岛。他们在木壁上刻下汉语诗歌,写尽异国羁旅的思乡与无助。业内知名学者饶芃子将之视为海外华文文学之始,至今已逾百年。

印刷业受关注最多的还是处于行业塔尖部分的少数企业。很多时…

11月7日至8日,第二届世界华文文学大会将在北京举行。来自海内外的近300名华文作家将齐聚一堂,共同探讨华文文学的传承与发展,推进中华优秀文化在世界的传播。

由VOCs排放收费引发的讨论

“对本土而言,它有独特的视角;在世界文学中,它又有挥之不去的民族特征。”饶芃子曾这样表述海外华文文学的独特之处。华文作家的母体文化基因与异域经验相互碰撞,催开了海外华文文学这朵“奇葩”。

今年2月27日出版的《北京日报》赫然以醒目的标题发了一条令业…

早期的海外华文文学有着浓烈的“恋乡”情结。作家笔下着墨最多的是游子思乡之切、异国创业之艰、文化冲突之困。现而今,随着交通和通讯的便捷,去国离乡的苦闷渐渐减弱,“乡愁”已不再是华文作家笔尖唯一的倾诉,其创作超越地域、种族,更多地反映整个世界的故事,更深刻地揭示着社会、人性、情感。

用“行动”见“心动”,绿色印刷

以旅美作家严歌苓为例,她在《天浴》、《扶桑》等小说中展现出对复杂人性的深刻理解和批判意识。被莫言评论为“能够把中国的故事和外国的故事天衣无缝地辍连在一起”的华文作家张翎,其作品《望月》、《交错的彼岸》等也将超越文化冲突、寻找思想共性的文学意蕴生动表现。

2016年8月10日,30多位来自全国绿色印刷企业的志愿者代表,再次…

美国华文作家陈谦曾说,对一个决定离家去看世界的人而言,“乡愁”的淡化是积极的事情,它说明人们开始融入新环境,有了更多的心灵空间去发现新的美。

参加国际大奖评选?上海印企充满自

华文作家移居到海外,跨文化体验和世界性视野为他们创造了丰厚的文化土壤。也正因如此,海外华文文学被许多人寄予了更高的期待。

在2016年美国印刷大奖评选活动中,上海15家印企的45件印品参评…

曾有评论家认为,海外华文作家写作不受中国主流文学创作模式影响,创作自由度更高,看问题视角独特,其作品获得国际文坛认可、冲击国际大奖的希望更大。

第26届书博会“十大读书人物”:热

一些优秀的海外华文文学作品也频受国内外版权市场的青睐。张翎的《金山》与多国版权代理商签约出版;虹影的《饥饿的女儿》以30多种语言出版,并获意大利“罗马文学奖”;严歌苓每有作品问世,总会在国内引起极大关注和讨论,多部作品被影视导演搬上大屏幕。

由国家新闻出版广电总局主办、《中华读书报》承办的第26届全…

随着移居海外的中国人增多,更多的优秀海外华文作家不断涌现,其作品正越来越广地走进世界各地读者的视野,这也让方块字所凝结的文学拥有了更多的知音。

主题演讲┃德鲁巴释放重要信号:

百年薪火相传,海外华文文学从滴水之泉终成奔腾之势,而新的时代环境也为海外华文文学提出了新的课题。全球“汉语热”能否助力掀起华文文学热潮?海外华文文学该如何讲好华人故事、中国故事?新媒体时代下,华文文学又该何去何从……

2016年7月14日,中国印刷技术协会八届三次常务理事会上,国家新…

在即将开幕的第二届世界华文文学大会上,嘉宾们将围绕“华文寻根、文学铸魂”交流灼见,分享看法,相信思想的火光将照亮华文文学的传承、发展之路。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

标签:,
网站地图xml地图